{"id":257,"date":"2020-03-04T14:02:15","date_gmt":"2020-03-04T12:02:15","guid":{"rendered":"https:\/\/translate-outside-the-box.eu\/bart-roelands\/"},"modified":"2020-03-26T13:10:39","modified_gmt":"2020-03-26T11:10:39","slug":"bart-roelands","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/","title":{"rendered":"Bart Roelands"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_flex valign_top type_default stacking_default\" style=\"--additional-gap:25px;\"><div class=\"vc_col-sm-6 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"w-image style_shadow-2 align_left us_animate_afl\"><div class=\"w-image-h\"><div class=\"w-image-shadow\" style=\"background-image:url(https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28811.jpg);\"><\/div><img decoding=\"async\" width=\"3543\" height=\"3543\" src=\"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28811.jpg\" class=\"attachment-full size-full\" alt=\"\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28811.jpg 3543w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28811-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28811-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28811-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28811-350x350.jpg 350w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28811-600x600.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 3543px) 100vw, 3543px\" \/><\/div><\/div><div class=\"w-separator size_huge\"><\/div><div class=\"w-separator size_huge with_line width_default thick_5 style_solid color_border align_center\"><div class=\"w-separator-h\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>Name<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Bart Roelands<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>Language combination(s)<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">English-Dutch, Dutch-English<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>The right person for<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Translations of creative and marketing texts, including social media postings. Copywriting for corporate business (internal and external newsletters, etc.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>CAT tools<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">SDL Trados 2017<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>Contact details<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Email: <a href=\"mailto:bart@translate-outside-the-box.eu?Message via the website\">bart@translate-outside-the-box.eu<\/a><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Telephone: 06-27028768<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_col-sm-6 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">[vc_custom_heading text=&#8221;Let me introduce myself: Bart Roelands&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|text_align:left|color:%23b200ff&#8221; google_fonts=&#8221;font_family:Alike%3Aregular|font_style:400%20regular%3A400%3Anormal&#8221; css=&#8221;%7B%22default%22%3A%7B%22color%22%3A%22%23b200ff%22%7D%7D&#8221;]<div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>How would you describe yourself?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">I have a sense of humour, work hard and always dot the i\u2019s and cross the t\u2019s. I keep up-to-date with topics related to language and communications, along with a wide range of other topics. Knowing what is happening in the world of language is essential to make a living out of writing and translating texts. Coming up with creative solutions and writing texts that are easy to read and keep the reader interested are what make me tick.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>What text types do you usually translate?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">I translate a wide range of copy. I work with direct customers and translation agencies, and often work on texts for specific accounts. Sometimes they send me legal texts, for example, contracts or privacy policies, but also texts on tourism, culture and for websites. Over the years, I have also specialized in creative texts, for marketing or advertising campaigns. These texts give me more freedom when translating, the reins are loosened and creativity flows.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>Do you work on larger projects?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Yes, I have translated a few books. I enjoy doing so and the fact you can get your teeth into the project. I have translated books on Python, a programming language (just like Scratch, this is a popular programming language used in schools by children who want to learn to program), and on working with Arduino (to learn all about electronics) and more. They are informative and practical books, which I really enjoyed translating.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>Have you always worked as a translator?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">No. I started my own company, BeeCommunication about 10 years ago. Before that I was working in business, at companies such as Trust, Nedis and ReplaceDirect. I was a Product Manager and Category Manager, in the consumer electronics market. I was in contact with suppliers in Asia and often communicated in English. Nowadays, I write in English and Dutch on a daily basis.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>What do you offer your customers?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">My customers know that I am a reliable partner for their translations and copy. I always adhere to the agreed terms, deliver the copy according to the deadline and provide feedback and tips regarding these texts. When source texts lead to queries, I send a message to enquire about the precise meaning. Customers appreciate this proactive service, one of a thorough review of a text.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>What kind of collaboration is Translate outside the box?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Discussing something with a colleague helps me guarantee the high quality of my work. As a freelancer, we often work on our own (in an office, at home or elsewhere). I met Ellen and Rachel a few years ago and we work on projects together when we believe it adds value. We review each other\u2019s work and provide feedback or enter into discussion over matters over which we may be uncertain. It is difficult to proofread your own work, whereas a fresh pair of eyes often finds small details you may have overlooked. We trust each other. This benefits us all, and especially our customers.<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Name Bart Roelands Language combination(s) English-Dutch, Dutch-English The right person for Translations of creative and marketing texts, including social media postings. Copywriting for corporate business (internal and external newsletters, etc.) CAT tools SDL Trados 2017 Contact details Email: bart@translate-outside-the-box.eu Telephone: 06-27028768 [vc_custom_heading text=\"Let me introduce myself: Bart Roelands\" font_container=\"tag:h2|text_align:left|color:%23b200ff\" google_fonts=\"font_family:Alike%3Aregular|font_style:400%20regular%3A400%3Anormal\" css=\"%7B%22default%22%3A%7B%22color%22%3A%22%23b200ff%22%7D%7D\"]How would you describe yourself?...","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-257","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Bart Roelands - Creative translations with Translate outside the box<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"My name is Bart Roelands and I provide creative translations from English into Dutch. My broad experience and enthusiasm is at your service to provide the texts you need.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Bart Roelands - Creative translations with Translate outside the box\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"My name is Bart Roelands and I provide creative translations from English into Dutch. My broad experience and enthusiasm is at your service to provide the texts you need.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translate outside the box\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-03-26T11:10:39+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/bart-roelands\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/bart-roelands\\\/\",\"name\":\"Bart Roelands - Creative translations with Translate outside the box\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-03-04T12:02:15+00:00\",\"dateModified\":\"2020-03-26T11:10:39+00:00\",\"description\":\"My name is Bart Roelands and I provide creative translations from English into Dutch. My broad experience and enthusiasm is at your service to provide the texts you need.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/bart-roelands\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/bart-roelands\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/bart-roelands\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Bart Roelands\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/\",\"name\":\"Translate outside the box\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Bart Roelands - Creative translations with Translate outside the box","description":"My name is Bart Roelands and I provide creative translations from English into Dutch. My broad experience and enthusiasm is at your service to provide the texts you need.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Bart Roelands - Creative translations with Translate outside the box","og_description":"My name is Bart Roelands and I provide creative translations from English into Dutch. My broad experience and enthusiasm is at your service to provide the texts you need.","og_url":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/","og_site_name":"Translate outside the box","article_modified_time":"2020-03-26T11:10:39+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/","url":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/","name":"Bart Roelands - Creative translations with Translate outside the box","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/#website"},"datePublished":"2020-03-04T12:02:15+00:00","dateModified":"2020-03-26T11:10:39+00:00","description":"My name is Bart Roelands and I provide creative translations from English into Dutch. My broad experience and enthusiasm is at your service to provide the texts you need.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/bart-roelands\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Bart Roelands"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/#website","url":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/","name":"Translate outside the box","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/257","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=257"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/257\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":305,"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/257\/revisions\/305"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}