{"id":267,"date":"2020-03-04T16:28:57","date_gmt":"2020-03-04T14:28:57","guid":{"rendered":"https:\/\/translate-outside-the-box.eu\/ellen-singer\/"},"modified":"2020-05-29T10:03:37","modified_gmt":"2020-05-29T08:03:37","slug":"ellen-singer","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/","title":{"rendered":"Ellen Singer"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_flex valign_top type_default stacking_default\" style=\"--additional-gap:25px;\"><div class=\"vc_col-sm-6 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"w-image style_shadow-2 align_left us_animate_afl\"><div class=\"w-image-h\"><div class=\"w-image-shadow\" style=\"background-image:url(https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28830.jpg);\"><\/div><img decoding=\"async\" width=\"3543\" height=\"3543\" src=\"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28830.jpg\" class=\"attachment-full size-full\" alt=\"\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28830.jpg 3543w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28830-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28830-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28830-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28830-350x350.jpg 350w, https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/HW28830-600x600.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 3543px) 100vw, 3543px\" \/><\/div><\/div><div class=\"w-separator size_huge\"><\/div><div class=\"w-separator size_huge with_line width_default thick_5 style_solid color_border align_center\"><div class=\"w-separator-h\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>Naam<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Ellen Singer<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>Talencombinatie(s)<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Nederlands, Spaans en Engels naar het Engels, Spaans en Nederlands<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>Beschikbaar voor<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Vertalingen van creatieve teksten, marketingteksten, bedrijfswebsites en webshops maar ook kookboeken en menu\u2019s.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>CAT-software<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">MemoQ \u2013 compatibel met bijna alle andere software om computerondersteund te vertalen. Wij leveren geen machinevertalingen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; color: #b200ff;\"><em>Contactgegevens<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">E-mail: <a href=\"mailto:ellen@translate-outside-the-box.eu?subject=Bericht via de website\">ellen@translate-outside-the-box.eu<\/a><\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Telefoon: 023-5553079<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_col-sm-6 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">[vc_custom_heading text=&#8221;Let me introduce myself: Ellen Singer&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|text_align:left|color:%23b200ff&#8221; google_fonts=&#8221;font_family:Alike%3Aregular|font_style:400%20regular%3A400%3Anormal&#8221; css=&#8221;%7B%22default%22%3A%7B%22color%22%3A%22%23b200ff%22%7D%7D&#8221;]<div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>Hoe beschrijf je jezelf?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Ik ben in Nederland geboren maar in Argentini\u00eb en Uruguay getogen. Ik denk, droom en schrijf in drie talen. Ik vertaal liever naar het Engels en Spaans omdat ik vind dat ik in deze talen betere teksten schrijf. Ik zet de puntjes graag op de i, heb een brede interesse en denk mee.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>Wat voor teksten vertaal je meestal?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Ik heb vijfentwintig jaar lang heel veel technische teksten vertaald van allerlei aard, vooral veel software, maar ook allerlei andere documenten van afvalverwerkingssystemen tot zaaimachinehandleidingen. Ik ben heel nieuwsgierig en wil graag iets leren bij elke opdracht. Ik heb de laatste tien jaar ook veel teksten over toerisme, cultuur, voorstellingen en eten vertaald waar algemene kennis van groot belang is. Bij elke nieuwe tekst duik ik in de materie, zoek ik naar de bijbehorende terminologie van de sector in het algemeen en de klant in het bijzonder. Ik maak terminologielijsten aan per klant om te zorgen dat elke tekst van de klant helder doorklinkt.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>Doe je ook grotere projecten?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Kleine en grote projecten zorgen voor de broodnodige variatie. Als ik aan een lang project werk zorg ik dat ik ook aan kleinere projecten werk omdat ik mijn klanten graag van dienst ben maar de afwisseling wel erg op prijs stel. Mijn kleinste project was een enkel woord, het grootste meer dan twee miljoen woorden. De meeste projecten hebben tussen de paar honderd tot twintig duizend woorden.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>Ben je altijd vertaler geweest?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Op de middelbare school in Uruguay heb ik een cursus programmeren van IBM gedaan. Later ging ik Engels en Geschiedenis studeren en hierna was ik klaar voor praktische kennis en heb ik een cursus restaurantskok gevolgd. Ik heb daarna via uitzendbureaus overal en nergens gewerkt om rond te kijken. Op een gegeven moment stoorden de slecht geschreven teksten mij zo dat ik besloot technische vertaler te worden. Kortom, ik hou van afwisseling! Vertalen bleek genoeg variatie te bieden om mij na een kwart eeuw nog steeds te boeien. Eigenlijk kun je zeggen dat ik overal in de keuken mag meekijken!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>Wat heb je potenti\u00eble klanten te bieden?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Ik werk al 25 jaar als vertaler. Ik heb heel veel veranderingen doorgemaakt, en blijf zoeken naar wat het beste werkt, hoe ik mijn werk nog beter kan doen. Ik werk altijd met een collega die de teksten met een frisse blik onder de loep neemt. Doordat ik naar een aantal conferenties per jaar ga heb ik heel wat contacten opgebouwd waar ik op kan rekenen om mijn klanten van dienst te zijn. Het is lastig om een goede vertaler te vinden, maar als vertaler is het net iets makkelijker om de juiste vertaler voor het juiste project te selecteren. In 25 jaar heb ik zelf miljoenen woorden vertaald. Deze ervaring zorgt dat ik meerdere werkmethodes onder de knie heb, dus dat ik snel de juiste oplossing voor nieuwe opdrachten kan vinden.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>En hoe zit het met deze samenwerking, Translate outside the box?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Op kantoor werk ik vooral met technische vertalers. Ik ben al jaren bezig om mij meer op creatieve vertalingen te richten. Ik was al bezig met deze omschakeling toen ik Bart en Rachel ontmoette. Het klikte. Wij vertrouwen elkaar en kunnen snel en gericht overleggen over taalproblemen om geschikte oplossingen te vinden. Langzaam maar zeker besloten wij de los-vaste samenwerking iets meer vorm te geven en een website op te zetten. Samenwerken betekent dat er altijd iemand is om mee te overleggen, dat iemand jouw werk naloopt omdat je zelf soms over dingen heen leest, dat je net die extra stap kan zetten voor de klant.<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Naam Ellen Singer Talencombinatie(s) Nederlands, Spaans en Engels naar het Engels, Spaans en Nederlands Beschikbaar voor Vertalingen van creatieve teksten, marketingteksten, bedrijfswebsites en webshops maar ook kookboeken en menu\u2019s. CAT-software MemoQ \u2013 compatibel met bijna alle andere software om computerondersteund te vertalen. Wij leveren geen machinevertalingen. Contactgegevens E-mail: ellen@translate-outside-the-box.eu Telefoon: 023-5553079 [vc_custom_heading text=\"Let me introduce...","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-267","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Ellen Singer - Creative translations with Translate outside the box<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Hello. My name is Ellen Singer. I\u2019m the right person for all your creative translations in all combinations between Dutch, Spanish and English.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ellen Singer - Creative translations with Translate outside the box\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Hello. My name is Ellen Singer. I\u2019m the right person for all your creative translations in all combinations between Dutch, Spanish and English.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translate outside the box\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-05-29T08:03:37+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/ellen-singer\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/ellen-singer\\\/\",\"name\":\"Ellen Singer - Creative translations with Translate outside the box\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-03-04T14:28:57+00:00\",\"dateModified\":\"2020-05-29T08:03:37+00:00\",\"description\":\"Hello. My name is Ellen Singer. I\u2019m the right person for all your creative translations in all combinations between Dutch, Spanish and English.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/ellen-singer\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/ellen-singer\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/ellen-singer\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ellen Singer\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/\",\"name\":\"Translate outside the box\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.translate-outside-the-box.eu\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ellen Singer - Creative translations with Translate outside the box","description":"Hello. My name is Ellen Singer. I\u2019m the right person for all your creative translations in all combinations between Dutch, Spanish and English.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Ellen Singer - Creative translations with Translate outside the box","og_description":"Hello. My name is Ellen Singer. I\u2019m the right person for all your creative translations in all combinations between Dutch, Spanish and English.","og_url":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/","og_site_name":"Translate outside the box","article_modified_time":"2020-05-29T08:03:37+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/","url":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/","name":"Ellen Singer - Creative translations with Translate outside the box","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/#website"},"datePublished":"2020-03-04T14:28:57+00:00","dateModified":"2020-05-29T08:03:37+00:00","description":"Hello. My name is Ellen Singer. I\u2019m the right person for all your creative translations in all combinations between Dutch, Spanish and English.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/ellen-singer\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ellen Singer"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/#website","url":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/","name":"Translate outside the box","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/267","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=267"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/267\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":310,"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/267\/revisions\/310"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translate-outside-the-box.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=267"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}